FC2ブログ
ジェミニの英語トレーニングのブログ
 英語のトレーニングについて、いろいろと試しています。 効果のあったものを少しずつ載せていきたいと思います。
ボランティア通訳してきました!
2006年11月20日 (月) 00:12 | 編集
(財)とやま国際センターにボランティア通訳として登録している関係で、昨日の日曜日は高岡市で外国人のための合同相談会にボランティア通訳として参加しました。

 この相談会は(財)とやま国際センターが主催したもので、生活、労働、福祉、教育など10のテーマで専門家を呼んで、外国の方と専門家の間で通訳するというものでした。

 1ヶ月前の富山市では出番がなかったのですが、今回は、一度だけ富山県内で商売をされている外国の方の通訳ということをしました。

 ノンネイティブの方が早口で英語をまくし立てるので、最初は良く分からなかったのですが、次第に内容が分かってきました。しかし、残念ながら、その場で解決する問題ではありませんでした。

 今回のボランティア通訳は英語のほかに韓国語、中国語、ロシア語、ポルトガル語、たがログ語の方がいらっしゃいました。

 ちなみに高岡市は人口の0.5%の方が外国の方で富山県内の市町村の中では最も外国人の比率が高い市です。

 富山県内でボランティア通訳といってもあまり出番がないようですが、今後も機会があれば、チャレンジしてみたいと思います。

 参考までに、(財)とやま国際センターのボランティア通訳の登録は確か英検2級程度でOKなようです。
コメント
この記事へのコメント
お疲れ様でした
こんばんは、ミグです。


ボランティア通訳、お疲れ様でした。英語のみならず多言語でも通訳の需要が結構あるのですね~。

ミグ守備範囲は英語のみと決めていますが、多言語の図書館情報も必要なようですね~。


国際化が進む現代、多文化サービスを提供する図書館を探さねば!!と決意を新たにしまいました。

また、通訳の機会がありましたら記事よろしくお願いしますm(_ _)m


某先生お墨付きの趣味人ミグではありますが、聞く・話すにも多読を結びつけたいですね。


ではでは

2006/11/20(月) 23:22 | URL | ミグ #-[編集]
時代は英語のみでなく多言語の時代?
 ミグさん、こんにちは。ジェミニです。
 確かに時代は多言語の時代ですね。英語はできてあたり前、その他にもう一つ外国語という時代になりそうです。
 ボランティア通訳者の中にはネイティブの韓国人や中国人、ロシア人の方々がいました。

 皆さん、出身国では恵まれた環境の方が多いようですが、日本に来て結構ハードに働いている方もいらっしゃいました。

 外国語学習において、英語ほど各種メディア教材があるものもないです。あとは、本人の努力次第なのでしょうね。

 それでは。
2006/11/21(火) 21:21 | URL | ジェミニ #EZRLQBOE[編集]
コメントを投稿する
URL :
コメント :
パスワード :
秘密 : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
Powered by . / Template by sukechan.